危险废物处置

危险废物处理部分包括以下主题.

危险废物处理的协调

In an attempt to achieve compliance with existing laws and regulations governing the storage, 运输, 以及危险废物的处置, the Office of Human Resources 安全 Office has put into place the procedures outlined below. 通过遵循以下步骤, 你将帮助大学, 你的部门, 你自己也要遵守管理这些事情的法律. 这些程序将根据事态发展的需要予以更新.

[回到顶部]

危险废物处置程序

妥善处理废旧化学品一直是全国关注的问题. The Office of Human Resources 安全 Office manages a Controlled Hazardous Substances Waste Management Service for the campus community, 符合所有适用的联邦和州的指导方针. The following procedures are designed to make this service work smoothly and efficiently for all involved parties.

All requests for disposal services should be submitted in writing to the Office of Human Resources 安全 Office.

所有化学品或化学产品废弃物, 不管它被认为是多么无害, shall NOT BE POURED DOWN THE DRAIN or DISCARDED IN THE TRASH unless prior permission has been obtained by reviewing the Material 安全 Data Sheet and contacting the 安全 Office.

所有废物必须放置和储存在兼容的玻璃, 金属, 或者带密封盖子的重塑料容器. The department responsible for generating the waste is responsible for supplying the waste removal container. Used reagent containers are permissible as long as the original label is removed or sufficiently defaced (if no longer appropriate). 在任何情况下都不能使用腐蚀性材料, 比如酸和碱, 装入:装入金属容器. 如有疑问,请查阅材料安全数据表以了解处置程序.

每个废物容器都要贴上废物标签. Also, on this label should be written the date of first accumulation and exact contents. 化学名称应完整书写. 不接受缩写或结构式. 带有“有机废物”等一般措辞的标签是不可接受的. 如果一个容器中装有化学物质的混合物, the appropriate percentage represented by each chemical must be clearly indicated on the label. 容器内的水量也应在标签上注明. 未知内容由生成部门负责. 未知因素的分析费用将由发电区承担.

单独使用的化学品应作为废物单独收集. 重要-来自不同危险等级的化学品不应混合在一起. 以下是示例,并非所有列表:

  1. NON-CHLORINATED SOLVENTS (methanol and ethyl acetate) with CHLORINATED SOLVENTS (chloroform and methylene chloride).
  2. FLAMMABLES (ethanol, pyridine) with POISONS (cyanides, aniline) or CORROSIVES (sulfuric acid).
  3. OXIDIZERS (nitric acid and sodium nitrate) with FLAMMABLES (acetone and 甲苯) or CORROSIVES (hydrochloric acid and chromic acid) or POISONS (aniline and mercuric acetate).

Adherence to this procedure may allow the departments to recycle some of this type of waste. 所有废物应妥善存放于工作场所或实验室(而非办公室), 走廊, 教室, 等.),这样就不会被误认为是垃圾或用作原始化学品. The temporary waste storage area should be labeled in a conspicuous manner so that 安全 Office personnel can easily identify what is to be taken during the HAZMAT pickups.

有关上述任何问题,可直接致电安全办公室,电话:ext. 4897.

[回到顶部]

安排废物收集的具体程序

  1. Emergency pickups will be made as required for materials posing an immediate life threatening hazard or potentially life threatening situation.
  2. 每90天进行一次定期的化学品提取.
  3. 提交 a list of materials to be picked up, complete with location and specific name information.
  4. 化学品将从储存地点取出. 通常, laboratory personnel will be required to be present on the day of pickup unless prior alternate arrangements have been made.

[回到顶部]

危险废物容器标签

根据现行的州和联邦法规, all containers of hazardous waste must have a label containing the words "hazardous waste" and the container's contents. "Hazardous Waste" pre-printed labels can be obtained by contacting the 安全 Office at x4897. 废物产生者必须按指示填写下列资料:

  • Accumulation start date: Month/day/year the first volume of waste was placed into the container.
  • 内容:容器内放置的任何化学品的名称. 根据法律规定,化学品名称必须以易读的英文书写.e. 甲醇或甲醇). 不接受化学式、符号和缩写.e., MEOH, Ch20).

It is essential that an accurate, up-to-date inventory be maintained of the chemical contents. 除了, 如果内容物含有一种以上的化学物质, 估计百分比必须包括在内.e. 甲醇(10%),乙醇(80%),吡啶(10%). 如果所有的信息不能包括在这个标签上, 允许在容器上贴上化学品清单, 包括百分比, 还有危险废物标签. 如内容已预先印在贴纸上,请注明“见附表”。. 如果您有任何疑问,请致电x4897与安全办公室联系.

[回到顶部]

废物最少化

Under the Reauthorization of the Resource Conservation and Recovery Act (RCRA), the U.S. Congress included the requirement that each generator of controlled hazardous substances (hazardous waste) provide a waste minimization program. The intent was to reduce waste disposal and assist in the preservation of land resources. 因此, the following procedures have been incorporated at 澳门十大赌城官方网站 to achieve compliance with the 废物最少化 requirement. 如有疑问,请致电安全办公室x4897.

  1. 只处理那些被化学品污染的物品(例如.e.、未受污染的固体碎屑、水等. 应作为无害废物处理). 空化学品容器, 除了农药, 是否可以与非危险垃圾一样处理.
  2. 如果化学品被单独使用,它们应该作为废物分开使用.
  3. Do not mix nonhalogenated solvents with halogenated solvents (if maintained separately), 因为这些可以回收再利用.
  4. 尽量回收旧的化学制品. 这可以通过在整个大楼/部门分发传单来实现. 不回收醚, 二氧六环, tetrahydrofuran or any other chemicals that form peroxides or become potentially explosive upon aging or other chemicals which have obviously deteriorated or which are in damaged containers.
  5. 只购买你实际期望使用的数量的化学品. 过量的化学物质只会增加大学未来的处理成本.
  6. Only use containers that are comparable in volume to the amount of waste being generated (i.e.(不要用一加仑大小的容器装一品脱的垃圾).
  7. 适当时,应在实验等中使用危害较小的物质. (i.e., carosafe/ethylene glycol for formaldehyde, detergent/water for chromic acid glass cleaning).

[回到顶部]

废油漆和溶剂的处理和处置

Waste paints and paint related solvents could be hazardous to the environment and ground water systems, 也有火灾隐患, 当处理不当和处置不当时.

确定涂料是乳胶水性涂料还是油性涂料. 如果涂料是乳胶基的,它就不是有害废物. Latex water based paints may be disposed of in the normal waste disposal containers. The original container must be emptied of all liquids and paint products must be solidified. Open the latex water based container and allow the paint to solidify not just "skin over". 一旦油漆完全固化,就可以处理掉了.

Oil based paints and solvents are hazardous waste and must be disposed of properly through the Office of Human Resources 安全 Office. 油基涂料和松节油等溶剂, turpex, 二甲苯, 甲苯, mineral spirits and like products should be collected in a bulk container (金属 five gallon type) to minimize disposal cost.

The containers should be taken to a well-ventilated area, free from open flame, heat and sparks. It is the generator's (individual department) responsibility to bulk waste the oil based paints, 溶剂和副产品. 当散装集装箱满载时, call the Office of Human Resources 安全 Office at x4897 for a scheduled HAZMAT pick up. 集装箱应标明所装物品的种类.

[回到顶部]

警察局盾牌